El trabajo artístico hecho con bananas viejas muestra que el valor es subjetivo

El trabajo artístico hecho con bananas viejas muestra que el valor es subjetivo

12/11/2019Ryan McMaken

El truco de Datuna simplemente ilustraba lo que todo el mundo debería haber sabido: el valor de la obra de arte no tenía casi nada que ver con la banana en sí. Su valor no provenía de la cantidad de mano de obra que se le dedicaba ni del costo de los materiales físicos involucrados. Una portavoz del museo resumió la verdadera fuente del valor del objeto, señalando: «Él[Datuna] no destruyó la obra de arte. La banana es la idea.»

En otras palabras, la gente que compró el arte no estaba comprando una banana y una cinta adhesiva. La persona que compró el arte estaba comprando la oportunidad de comunicar a sus compañeros que él o ella era lo suficientemente rico como para tirar alrededor de 120.000 dólares en una obra de arte que pronto dejaría de existir. Esta fue una transacción que involucró el estado de compra a cambio de dinero. La banana era sólo una pequeña parte del intercambio.

Además, la transacción ofreció a la galería, al vendedor de arte y al comprador de arte la oportunidad de aumentar aún más su estatus al ser el tema de discusión en innumerables artículos de noticias y discusiones en los medios sociales. Como seguramente anticiparon los artistas y todos los demás en la venta de bananas, se podía contar con los medios para que actuaran como si este arte fuera algo nuevo, escandaloso o emocionante. «El mundo del arte enloqueció», anunció el New York Post en su primera plana. Cientos de miles de comentaristas en varios foros de medios sociales intervinieron para comentar el asunto.

Uno se pregunta, sin embargo, cuántas veces este truco puede repetirse una y otra vez hasta que la gente pierda interés. Aparentemente: muchas veces. Después de todo, este tipo de arte no es algo nuevo. Durante décadas, los artistas de vanguardia han utilizado la basura y otros objetos encontrados para crear arte. Y la gente con muchos ingresos disponibles ha estado dispuesta a pagar mucho dinero por ello. Todo es básicamente una broma interna entre la gente rica. Y la gente normal tiene la misma reacción una y otra vez.

Pero no hay absolutamente nada que sea chocante, confuso o incomprensible desde el punto de vista de una economía sólida. Las transacciones de este tipo sólo deberían sorprendernos si seguimos siendo esclavos de teorías de valor erróneas, como la idea de que los bienes y servicios se valoran en función de la cantidad de mano de obra y de materiales que entran en ellos. Eso no es cierto para ningún bien o servicio. Y ciertamente no es cierto en el caso del arte.

¿Es basura o es arte?

De hecho, dos elementos idénticos pueden valorarse de dos maneras completamente diferentes simplemente si el contexto y la descripción de los objetos cambian.

Según el Daily Mail, un estudio de 2016 sugiere que las personas valoran los objetos ordinarios de manera diferente dependiendo de lo que se les dice sobre ellos: «Según la nueva investigación, el que nos digan que algo es arte cambia automáticamente nuestra respuesta, tanto a nivel neural como de comportamiento».

En este caso, investigadores en Rotterdam, Países Bajos, dijeron a los sujetos que calificaran cómo valoraban los objetos en las fotografías. Cuando se les dice que esos objetos son «arte», la gente los valora de manera diferente.

En otras palabras, el valor percibido de los objetos puede cambiar sin que se les añada mano de obra adicional y sin ningún cambio físico.

 

El valor, al parecer, lo determina el espectador, y nos recuerdan las observaciones pioneras de Carl Menger sobre el valor:

El valor es un juicio que economiza a los hombres sobre la importancia de los bienes a su disposición para el mantenimiento de sus vidas y su bienestar. Por lo tanto, el valor no existe fuera de la conciencia de los hombres.

En un momento el espectador puede pensar que está mirando basura, que probablemente ha aprendido que es de poco valor. Cuando se les dice que dicha basura es realmente «arte», toda la situación cambia. (Por supuesto, necesitaríamos ver sus preferencias puestas en acción a través del intercambio económico para conocerlas con seguridad)

El cambio, tal como lo entendieron Menger y Mises, no se produce por cambios en el objeto en sí, sino por cambios en el contexto y en la valoración subjetiva del espectador.

El valor de un vaso de agua en un desierto reseco es diferente al de un vaso junto a un río limpio. De hecho, un vaso de agua expuesto en un museo como arte –como en el caso de «Un roble» de Michael Craig-Martin— es diferente del agua que se encuentra tanto en los desiertos como a lo largo de los ríos. Del mismo modo, el valor de un urinario expuesto en un museo como arte –como el de  «La Fuente» de Marcel Duchamp— es diferente de un urinario físicamente idéntico en un baño.

El artículo del Daily Mail intenta vincular las observaciones de los investigadores con las teorías de Immanuel Kant sobre la estética. Pero, no hace falta saber nada de estética para ver cómo este estudio simplemente nos muestra algo sobre el valor económico: es, parafraseando a Menger, lo que se encuentra en la «conciencia de los hombres».

Y es en gran parte debido a este hecho que la planificación centralizada de una economía es tan imposible. ¿Cómo puede un planificador central explicar los enormes cambios en el valor percibido basados en poco más que decir que algo es arte?

¿Se utiliza mejor un vaso de agua en un estante de un museo, o se usa mejor para beber? ¿Quizás el agua es mejor usada para la energía hidroeléctrica? ¿Exactamente cuánto se debe usar para cada propósito?

Al discutir los problemas del cálculo económico en el socialismo, Mises observó que sin el sistema de precios, simplemente no hay manera de decir que una cantidad específica de agua se utiliza mejor para beber que para exhibiciones de arte moderno. El hecho de que la gente necesite agua para beber tampoco es la clave para determinar el valor del agua. (Ver la paradoja del diamante y el agua.)

En un mercado que funcione, los consumidores realizarán intercambios de agua de una manera que refleje cuánto prefieren cada uso del agua a otros usos. En algunos momentos, algunos consumidores pueden preferir beberlo. En otros momentos, es posible que prefieran regar las plantas con él. En otros momentos, tal vez quieran contemplar una muestra de arte compuesta por poco más que un vaso de agua. El precio del agua en cada momento y lugar reflejará estas actividades.

Sin estas señales de precios, intentar crear un plan central sobre cómo se debe usar cada onza de agua es una tarea imposible.

¿Necesitamos saber por qué la gente cambia su visión del objeto cuando se le dice que es arte? Nosotros no lo hacemos. De hecho, si estuviera aquí, Mises tal vez sería uno de los primeros en recordarnos que la economía no necesita decirnos los procesos mentales que llevan a la gente a preferir diferentes usos para diferentes objetos, aunque ciertamente podemos aventurarnos a adivinarlo. Es poco probable que el comprador de la banana pegada la haya comprado porque él o ella planeaba comérsela.

Pero incluso si nos equivocamos sobre la motivación del comprador, el hecho es que el comprador valoró el banano en 120.000 dólares por alguna razón – y el valor era subjetivo para el comprador.

Del mismo modo, no podemos saber con seguridad por qué cada individuo valora el agua para beber sobre el «agua del arte» o viceversa. Y un planificador o regulador del gobierno –hay que tener en cuenta– tampoco puede saber esto.

When commenting, please post a concise, civil, and informative comment. Full comment policy here

EEUU a Irak: «voten todo lo que quieran, no nos vamos a ir».

01/15/2020Ron Paul

La decisión del Presidente Trump a principios de este mes de asesinar al principal general militar de Irán en suelo iraquí (por la objeción del gobierno iraquí) ha dañado la relación de los Estados Unidos con su «aliado» Irak y ha puesto a la región al borde de la guerra. La respuesta mesurada de Irán, unos pocos misiles disparados sobre una base iraquí después de que se diera la advertencia previa, es la única razón por la que EEUU no se ve envuelto en otra guerra de Oriente Medio.

Trump dijo que su decisión de asesinar al general Qassim Soleimani tenía la intención de prevenir una guerra, no de empezar una guerra. Pero nadie en su sano juicio pensaría que matar al principal líder militar de otro país no dejaría a ese país molesto, por decir lo menos. Los senadores Mike Lee (R-UT) y Rand Paul (R-KY) dijeron que la sesión informativa de la Administración Trump al Congreso sobre su evidencia para respaldar las afirmaciones de que Soleimani estaba a punto de lanzar ataques contra los EEUU fue una de las peores sesiones informativas a las que habían asistido.

Después de haber afirmado inicialmente que Soleimani tenía que ser eliminado inmediatamente debido a los ataques «inminentes» que estaba lanzando contra los EEUU, los funcionarios de la Administración Trump, incluyendo el Secretario de Estado Pompeo y el Secretario de Defensa Esper, han estado ocupados en dar marcha atrás a esas afirmaciones. Esper afirmó durante el fin de semana que no había visto la información de inteligencia que sugería que se estaba preparando un ataque a las embajadas de Estados Unidos. Si el Secretario de Defensa no vio la información, entonces ¿quién la vio?

Sin duda los líderes iraquíes reconocieron este tipo de engaños: el mismo tipo de mentiras fueron usadas para empujar a los Estados Unidos a atacar su propio país en el 2003. Así que no debería haber sido una gran sorpresa que el gobierno iraquí se reuniera la semana pasada y votara a favor de que todo el personal militar extranjero abandonara el suelo iraquí.

Luego ocurrió algo curioso cuando el primer ministro iraquí intentó comunicar al gobierno estadounidense la voluntad del pueblo iraquí a través de sus funcionarios elegidos democráticamente. El jueves el primer ministro iraquí Mahdi llamó por teléfono a Pompeo para pedirle urgentemente a Washington que promulgue un «mecanismo de retirada» de las tropas estadounidenses en Iraq. Las tropas estadounidenses se encuentran en Iraq por invitación del gobierno iraquí y el gobierno iraquí acaba de votar para revocar dicha invitación.

El Departamento de Estado respondió con una declaración titulada «La continua asociación de EEUU con Irak», en la que esencialmente dijo que EEUU no acataría la petición de sus socios iraquíes porque el ejército de EEUU es una «fuerza para el bien» en el Medio Oriente y que como tal es «nuestro derecho» mantener una «postura de fuerza apropiada» en la región.

Estados Unidos invadió Irak basándose en las mentiras de la administración Bush, y un millón de iraquíes murieron como resultado. Más tarde, el presidente Obama aumentó el programa de aviones teledirigidos y también apoyó a los terroristas afiliados a Al Qaeda para derrocar al gobierno secular de Siria. Obama también atacó a Libia basándose en mentiras, dejando el país totalmente destruido. Trump está asesinando a funcionarios extranjeros y amenazando con destruir a Irán.

¿Y el Departamento de Estado llama a eso una «fuerza del bien»?

Sin embargo, Estados Unidos puede ser una verdadera fuerza para el bien. Poner fin a la ocupación militar del Medio Oriente, acabar con la ayuda militar extranjera, dejar de usar la CIA para tumbar gobiernos. Permitir que los americanos viajen y hagan negocios en cualquier país que deseen. Lidere con el ejemplo y demuestre cómo el libre mercado y la paz benefician a todos. Una «fuerza para el bien» significa no obligar a otros a someterse a su voluntad.

When commenting, please post a concise, civil, and informative comment. Full comment policy here

Un asesinato político sin ley

«Los Estados Unidos... no van al extranjero en busca de monstruos para destruir.»

– Presidente John Quincy Adams (1767-1848)

La semana pasada, el presidente Donald Trump ordenó al ejército estadounidense que invadiera un país entonces amigo sin el conocimiento o consentimiento de su gobierno y asesinara a un funcionario de un gobierno extranjero que se encontraba de visita. La víctima era el jefe del ejército y la inteligencia de Irán. El antiguo país amigo es Irak. El asesinato del general y sus compañeros se llevó a cabo mediante el uso de un dron no tripulado. El general no participó en ningún acto de violencia en el momento de su muerte, ni tampoco ninguno de sus compañeros. Estaban conduciendo por una carretera pública en una furgoneta.

Los partidarios del presidente han argumentado que la muerte del general fue una venganza para los estadounidenses y otros asesinados por las tropas del general y sus sustitutos. Trump ha argumentado, lo que es más importante, que ordenó la muerte del general por el mal que el general podría ordenar a sus propias tropas y sustitutos para llevar a cabo en el futuro.

¿Puede el presidente matar legalmente a una persona que no está involucrada en un acto de violencia por lo que la persona podría hacer en el futuro? En una palabra: no.  

Aquí está la historia de fondo.

El presidente ha hecho un juramento de defender la Constitución. La Constitución provee sólo dos medios para que el gobierno federal mate a un ser humano. La primera es en virtud de una declaración de guerra, que sólo el Congreso puede hacer. Eso permite al presidente utilizar a los militares para matar a las tropas del gobierno del país contra el que se ha declarado la guerra. El Congreso no ha declarado la guerra a Irán.

La segunda forma en que la Constitución permite los asesinatos del gobierno federal es mediante el debido proceso. Esto significa que la persona que va a ser asesinada está legalmente en custodia, ha sido debidamente acusada, legalmente juzgada y justamente condenada por un delito capital, y que la condena ha sido confirmada en la apelación.

¿Puede el presidente matar a personal militar extranjero y alegar la justificación de la autodefensa? Las leyes de la guerra le permiten hacer eso, pero la autodefensa – en realidad, la defensa del país – sólo entra en juego cuando el personal militar extranjero se dedica físicamente a matar americanos o está ciertamente a punto de hacerlo. Esa justificación sólo se aplica –la ley aquí tiene seiscientos años y ha sido aplicada consistentemente– cuando la fuerza es inminente y segura.

Si la inminencia y la certeza no fueran el requisito, entonces nada evitaría que un presidente matara a cualquier monstruo que eligiera simplemente por el temor de que el monstruo pudiera atacar algún día. Tal situación es contraria a dos órdenes ejecutivas presidenciales, una emitida por el presidente Gerald R. Ford y la otra por el presidente Ronald Reagan, y ninguna negada por Trump. Tal invasión territorial y matanza también viola la Carta de las Naciones Unidas, un tratado que prohíbe las invasiones ilegales de los territorios de las naciones miembros y las matanzas de sus funcionarios fuera de una declaración de guerra legal y aprobada por la ONU.

Vagar por el mundo en busca de monstruos para matarlos no sólo viola los principios de larga data del derecho nacional e internacional estadounidense, sino que también viola los principios morales básicos judeocristianos, que enseñan que el fin no justifica los medios y que la fuerza no hace el bien.

Piénsalo. Si el presidente americano puede matar a un funcionario del gobierno iraní en Irak por miedo a lo que pueda hacer – sin una declaración de guerra o cualquier proceso legal – ¿puede el presidente chino matar a un funcionario del gobierno mexicano que esté de visita en Texas o a un agente de inteligencia americano que esté alentando la revolución en Venezuela por miedo a lo que puedan hacer?

Esto no es un argumento de fantasía o académico. No sólo se trata de la fidelidad al estado de derecho que exigimos a nuestros líderes para mantener la libertad personal y el gobierno limitado, sino también de nuestra seguridad. Tenemos leyes para prevenir los asesinatos sin sentido, no sea que los asesinos se vuelvan contra nosotros.

En la obra de Robert Bolt «Un hombre para todas las estaciones», Sir Thomas More discute con su yerno, William Roper, sobre el alcance de las protecciones de la ley para aquellos universalmente reconocidos como malvados. Roper dice que cortaría todas las leyes de Inglaterra para deshacerse del Diablo.

Más contadores que incluso el Diablo tiene derecho a los beneficios de la ley. Entonces lanza este zinger:

Y, cuando la última ley cayó y el Diablo se volvió contra ti... – ...¿dónde te esconderías, Roper, siendo todas las leyes planas? ¿Este país está lleno de leyes de costa a costa? – ...las leyes del hombre, no las de Dios... – ...y, si los cortas... - ...y tú eres el hombre indicado para hacerlo... – ...¿realmente crees que podrías mantenerte erguido en los vientos que soplarían entonces? Sí, le daría al diablo el beneficio de la ley, por mi propia seguridad.

Más cristalizados los peligros de aquellos que – como Trump – toman la ley en sus propias manos por conveniencia o para librar al mundo de un monstruo. Sin ley, ¿cómo se decide qué monstruos deben irse y qué monstruos pueden quedarse?

Cuando el presidente Obama utilizó aviones no tripulados para matar a estadounidenses pacíficos sin cargos en Yemen, el candidato Donald Trump condenó ese comportamiento. Ofreció que como presidente, traería las tropas a casa, detendría la construcción de la nación, dejaría de ser la fuerza policial del mundo y terminaría con las guerras interminables. En cambio, su acto de terrorismo de estado ha logrado hacer lo que el general que mató nunca pudo hacer mientras estaba vivo. Trump ha unido al pueblo iraní detrás de su gobierno fanático y ha hecho que el gobierno iraquí eche a todas las tropas americanas – tropas que no tenían ninguna base legal o moral para estar allí en primer lugar y cuyo número sólo ha aumentado.

Trump redujo las leyes para llegar al Diablo. ¿A quién matará después?

Reimpreso de LewRockwell.com.

When commenting, please post a concise, civil, and informative comment. Full comment policy here

Cómo los EEUU hacen la guerra para sostener el dólar

01/08/2020Ryan McMaken

En Counterpunch, Michael Hudson ha escrito un importante artículo que describe las importantes conexiones entre la política exterior de los Estados Unidos, el petróleo y el dólar estadounidense.

En resumen, la política exterior de los Estados Unidos está orientada en gran medida hacia el control de los recursos petroleros como parte de una estrategia más amplia para apuntalar el dólar estadounidense. Hudson escribe:

El asesinato tenía como objetivo aumentar la presencia de Estados Unidos en Irak para mantener el control de las reservas de petróleo de la región, y respaldar a las tropas wahabíes de Arabia Saudita (Isis, Al Quaeda en Irak, Al Nusra y otras divisiones de lo que en realidad son la legión extranjera de Estados Unidos) para apoyar el control estadounidense del petróleo del Cercano Oriente como sostén del dólar. Esa sigue siendo la clave para entender esta política, y por qué está en proceso de escalada, no de extinción.

El contexto real de la acción del neoconservador fue la balanza de pagos y el papel del petróleo y la energía como palanca a largo plazo de la diplomacia estadounidense.

Básicamente, la propensión de los Estados Unidos a aumentar los déficits presupuestarios masivos ha llevado a la necesidad de inmensas cantidades de gasto deficitario. Esto se puede manejar a través de la venta de lotes de deuda del Estado, o a través de la monetización de la deuda. ¿Pero qué pasa si no hay suficiente demanda global de la deuda de los Estados Unidos? Eso significaría que los Estados Unidos tendrían que pagar más intereses por su deuda. O los Estados Unidos podrían monetizar la deuda a través del banco central. Pero eso podría causar que el valor del dólar se desplome. Así que el régimen estadounidense se dio cuenta de que debía encontrar formas de evitar que la superabundancia de dólares y la deuda destruyeran realmente el valor del dólar. Afortunadamente para el régimen, esto se puede gestionar en parte, resulta que a través de la política exterior. Hudson continúa:

La solución [al problema de mantener la demanda de dólares] resultó ser la sustitución del oro por valores del Tesoro de los Estados Unidos (pagarés) como base de las reservas de los bancos centrales extranjeros. Después de 1971, los bancos centrales extranjeros no tenían otra opción para qué hacer con sus continuas entradas de dólares, excepto reciclarlas para la economía estadounidense mediante la compra de valores del Tesoro de Estados Unidos. Por lo tanto, el efecto del gasto militar extranjero de los Estados Unidos no redujo el tipo de cambio del dólar, y ni siquiera obligó al Tesoro y a la Reserva Federal a aumentar los tipos de interés para atraer divisas para compensar las salidas de dólares de la cuenta militar. De hecho, el gasto militar extranjero de los Estados Unidos ayudó a financiar el déficit del presupuesto federal nacional de los Estados Unidos.

Una pieza importante de esta estrategia ha sido una alianza continua con Arabia Saudita. Arabia Saudita mantiene la mayor capacidad de producción de petróleo del mundo, y fue en la mayoría de los casos el mayor productor individual de crudo del mundo desde mediados de la década de los setenta hasta 2018, cuando Estados Unidos superó tanto a Arabia Saudita como a Rusia.

Pero para mantener a Arabia Saudita bajo el control de los Estados Unidos:

Si Arabia Saudita no ahorra en activos dolarizados con sus ingresos por exportación de petróleo, se gasta en la compra de cientos de miles de millones de dólares de exportaciones de armas estadounidenses. Esto los encierra en la dependencia del suministro estadounidense [de] piezas de repuesto y reparaciones, y permite a Estados Unidos apagar el material militar saudí en cualquier momento, en caso de que los saudíes intenten actuar de forma independiente de la política exterior estadounidense.

Por lo tanto, mantener el dólar como moneda de reserva mundial se convirtió en un pilar del gasto militar estadounidense. Que los países extranjeros no tengan que pagar directamente al Pentágono por este gasto. Simplemente financian el Tesoro de los Estados Unidos y el sistema bancario estadounidense.

Sin embargo, cualquier movimiento que se aleje de este status quo tiende a enfrentarse con la paranoia y la intervención de los Estados Unidos:

El temor a este desarrollo fue una de las principales razones por las que Estados Unidos se movió contra Libia, cuyas reservas de divisas se mantenían en oro, no en dólares, y que estaba instando a otros países africanos a seguir el ejemplo para liberarse de la «Diplomacia del Dólar». Hillary y Obama invadieron, se apoderaron de sus suministros de oro (aún no tenemos idea de quiénes terminaron con esos miles de millones de dólares de oro) y destruyeron el gobierno de Libia, su sistema de educación pública, su infraestructura pública...

Pero luego Hudson continúa discutiendo cómo el papel de los estados productores de petróleo va más allá de meramente agitar los dólares y la deuda de EEUU para mantener el dólar a flote. Estos países también proporcionan los soldados de a pie para muchas intervenciones de EEUU en términos de terroristas y guerrilleros que pueden ser utilizados contra los enemigos de EEUU:

La guerra de Vietnam demostró que las democracias modernas no pueden desplegar ejércitos para ningún conflicto militar importante, porque esto requeriría el reclutamiento de sus ciudadanos. Eso llevaría a que cualquier gobierno que intentara tal proyecto fuera expulsado del poder. Y sin tropas, no es posible invadir un país para apoderarse de él.

El corolario de esta percepción es que las democracias sólo tienen dos opciones cuando se trata de estrategia militar: Sólo pueden asaltar el poder aéreo, bombardeando a los oponentes; o pueden crear una legión extranjera, es decir, contratar mercenarios o respaldar a gobiernos extranjeros que presten este servicio militar.

Es decir, el régimen de Estados Unidos ciertamente puede salirse con la suya con muchas operaciones de bombardeo y otras operaciones de bajo poder. Pero todo lo que pueda requerir reclutamiento es un fracaso político. Hudson continúa señalando que Arabia Saudita, con su particularmente rabiosa y extrema tensión del Islam, es bastante útil:

Aquí, una vez más, Arabia Saudita juega un papel crítico, a través de su control de los wahabitas sunitas convertidos en yihadistas terroristas dispuestos a sabotear, bombardear, asesinar, volar y luchar contra cualquier objetivo designado como enemigo del «Islam», el eufemismo para Arabia Saudita que actúa como estado cliente de Estados Unidos. (La religión no es realmente la clave; no conozco ningún ataque de ISIS o similar de Wahabi contra objetivos israelíes). Estados Unidos necesita a los saudíes para suministrar o financiar a los locos wahabíes. Así que además de jugar un papel clave en la balanza de pagos de Estados Unidos al reciclar sus ganancias de las exportaciones de petróleo en acciones, bonos y otras inversiones de Estados Unidos, Arabia Saudita proporciona mano de obra al apoyar a los miembros wahabíes de la legión extranjera de Estados Unidos, ISIS y Al-Nusra/Al-Qaeda. El terrorismo se ha convertido en el modo «democrático» de la política militar estadounidense actual.

Hudson también señala que el término «democracia», cuando se utiliza en el contexto de la política exterior, tiene muy poco que ver con lo que una persona normal consideraría como democracia. Más bien:

Desde el punto de vista de los Estados Unidos, ¿qué es una «democracia»? En el vocabulario orwelliano actual, significa cualquier país que apoye la política exterior de Estados Unidos. ... El antónimo de «democracia» es «terrorista». Eso simplemente significa una nación dispuesta a luchar para independizarse de la democracia neoliberal de los Estados Unidos.

Y esto nos lleva a Irán. Hudson explica:

El odio de Estados Unidos hacia Irán comienza con su intento de controlar su propia producción de petróleo, sus exportaciones y sus ganancias. Se remonta a 1953, cuando Mossadegh fue derrocado porque quería la soberanía nacional sobre el petróleo anglo-persa. El golpe de estado de la CIA-MI6 lo reemplazó con el dócil Shah, quien impuso un estado policial para impedir la independencia de Irán de la política estadounidense. Los únicos lugares físicos libres de la policía eran las mezquitas. Eso hizo que la República Islámica fuera el camino de menor resistencia para derrocar al Sha y reafirmar la soberanía iraní.

Así, tenemos la revolución islámica de 1979, que ha llevado a cuarenta años de rechazo de Irán a jugar a la pelota en el régimen de mantenimiento del dólar estadounidense que se exige a otras naciones productoras de petróleo en el Oriente Medio.

No es probable que Estados Unidos ceda en este esfuerzo mientras Irán continúe negándose a recibir órdenes de DC en estos asuntos. Es cierto que los EEUU no pueden hacer mucho con respecto a China y Rusia. Pero Irán – a diferencia de Korea del Norte que sabiamente se aseguró las armas nucleares para sí mismo – sigue siendo un blanco fácil debido a su falta de capacidad nuclear.

Siendo un izquierdista, Hudson incluye algunas cosas desafortunadas sobre el «neoliberalismo», como si los bajos impuestos y la libertad de comercio estuvieran de alguna manera impulsando la guerra global. Hudson también inventa una teoría sobre cómo esta política del dólar petrolero está impulsando el calentamiento global. Eso es un poco exagerado, pero la conexión aquí entre la política exterior y el dólar estadounidense es un factor clave que tiende a ser casi universalmente ignorado por los principales medios de comunicación. A medida que China y Rusia se esfuerzan cada vez más por socavar el dólar y su posición geopolítica, los países pequeños como Irán serán aún más importantes en el impulso de los Estados Unidos para mantener el statu quo del dólar. Pero queda por ver cuánto tiempo los EEUU pueden mantenerlo en marcha.

When commenting, please post a concise, civil, and informative comment. Full comment policy here

Los precios del petróleo suben, pero eso está bien para algunos grupos de interés de EEUU

01/07/2020Ryan McMaken

Los precios del petróleo subieron el martes por la noche tras el ataque con misiles del gobierno iraní lanzado en respuesta al asesinato por parte de Estados Unidos del general iraní Qassem Soleimani y del comandante de la milicia iraquí Abu Mahdi al-Muhandis.

Según CNBC, los futuros de crudo del West Texas Intermediate (WTI) de EEUU subieron un 4,5%, o 2,83 dólares, a 65,53 dólares, su nivel más alto desde abril.

En dólares por barril (WTI), el precio del petróleo ha rondado los 55 dólares por barril en el último año, con la excepción de un pico por encima de los 60 dólares por barril en mayo de 2019.

oil

En términos ajustados por inflación, los precios del petróleo terminaron el año 2019 por debajo de 60 dólares por barril, y se mantuvieron muy por debajo de los precios del petróleo experimentados de 2005 a 2014 (WTI):​

oil

El aumento de 2005 se debió en parte a la invasión de Irak por parte de los Estados Unidos en 2003. El precio del petróleo superó los 150 dólares por barril a mediados de 2008, y se mantuvo por encima de los 100 dólares por barril durante gran parte del período comprendido entre 2011 y 2014.

Sin embargo, los precios mundiales del petróleo han disminuido considerablemente debido a que la producción de crudo de los Estados Unidos ha aumentado en la última década gracias a la tecnología de fracking. La economía de la energía cambió fundamentalmente en los EEUU por este cambio, con los EEUU convirtiéndose en un exportador neto de petróleo en la última década. Según un artículo publicado el mes pasado en el Wall Street Journal, esto fue inesperado en una época en que los ambientalistas y otros sermoneaban a gran parte del público sobre el «pico del petróleo» y cómo la energía estaba a punto de volverse extravagantemente cara. El WSJ reseña:

«A principios de la década, la independencia energética era todavía una broma para los comediantes de televisión a altas horas de la noche», dice el autor Daniel Yergin, que es vicepresidente de IHS Markit. «Date la vuelta una década después, y estaremos aquí».

Así que cuando la política exterior de EEUU produjo una conmoción debido a sus interminables intervenciones militares en la región, esto significó mucho dolor para los contribuyentes y los votantes en términos de precios de la energía. Pero, en los últimos diez años:

La producción de petróleo añadida cambió la relación entre los precios del crudo y la economía estadounidense. Mientras que el aumento de los precios del petróleo fue una vez una carga inequívoca para la economía del país, el impacto es ahora más variado. El crudo más barato sigue perjudicando a los consumidores, pero es un estímulo económico para las regiones productoras de petróleo revitalizadas del país, que compensa parcialmente los impactos.

«Los precios del petróleo suben — Texas gana, Dakota del Norte gana, Nuevo México, Oklahoma», dice el economista de la Universidad de Chicago Ryan Kellogg.

Si los precios del petróleo se mantienen a un nivel alto y sostenido debido a la guerra con Irán, esto significaría un mayor costo de vida para la mayoría de los estadounidenses, pero podría ayudar a ciertas regiones y poblaciones dentro de los Estados Unidos. Los estados productores de petróleo como Texas y Oklahoma — estados que por casualidad contienen muchos de los principales partidarios de la actual administración — se beneficiarían.

Al señalar esto, no estoy afirmando que el Presidente Trump esté tratando deliberadamente de hacer subir los precios del petróleo para beneficiar a ciertos electores. Pero las realidades políticas internas actuales significan que es poco probable que el presidente sufra tanto por los altos precios del petróleo como podría haberlo hecho en décadas anteriores.

Además, muchos de los inconvenientes del aumento de los precios del petróleo seguirán sin ser vistos por el público.

Por ejemplo, el fraccionamiento requiere una cantidad sustancial de recursos para ser rentable, incluyendo agua, mano de obra y financiamiento.

De hecho, el fracking es caro hasta el punto de que muchos inversores han empezado a dudar de su rentabilidad en los últimos años. Esto, a su vez, ha llevado a recortes y despidos.

Mientras que eso es algo malo para aquellos empleados específicamente en esa industria, una disminución en la inversión y asignación de recursos dedicados a la fractura significa que el costo de financiamiento, agua y mano de obra para otras industrias disminuye, lo que significa que otras industrias podrían expandirse.

Si los precios del petróleo vuelven a subir, es probable que escuchemos cómo esto está llevando a un aumento de los puestos de trabajo en la economía energética. Pero la desventaja de esto es significativa para otras industrias. Naturalmente, el aumento de los precios de la energía significa, bueno, precios más altos de la energía para las empresas. Pero también significará precios más altos para todos los factores que entran en la producción de petróleo en los Estados Unidos. Es probable que los aumentos de los precios de la energía provocados por la guerra aumenten en general el costo de hacer negocios para muchos propietarios de empresas en general.

Esto, por supuesto, es probable que se añada a los cientos de miles de millones — o posiblemente billones de dólares — necesarios para llevar a cabo otra guerra en Oriente Medio.

When commenting, please post a concise, civil, and informative comment. Full comment policy here

La guerra se ha convertido en otro frívolo tema partidario

01/06/2020Tho Bishop

El mundo continúa procesando el ataque con misiles de la semana pasada que mató al general iraní Qassem Soleimani, mientras el presidente Donald Trump continúa haciendo sonar su sable favorito, Twitter, contra las amenazas de represalias iraníes. La respuesta internacional a la escalada militar de Trump, una decisión calificada como «la respuesta más extrema» por los oficiales militares estadounidenses, ya ha sido fuerte. Después de esto, los miembros del parlamento iraquí han pedido que el ejército estadounidense sea expulsado del país, mientras que Europa y otros aliados tradicionales de Estados Unidos han advertido contra una mayor escalada de los Estados Unidos.

En casa, la respuesta doméstica ha sido predecible. Las acciones de Trump han sido defendidas en gran medida por su partido, criticadas por su oposición, y una serie de análisis jurídicos muy comentados por «expertos» sobre la constitucionalidad de los ataques. El guión de la respuesta como un NPC a los ataques ha sido tan evidente que el vicepresidente Mike Pence incluso intentó atar a Soleimani al 11 de septiembre en un movimiento que debe haber enorgullecido al abogado de Trump y a la frecuente máquina de hacer trampas, Rudy Giuliani.

Mientras que el regreso de la izquierda anti-guerra es un refrescante cambio de ritmo de la reciente maniobra del Partido Demócrata de acción militar contra Rusia y Siria, la respuesta de la circunvalación es muy útil para destacar cómo la capital de Estados Unidos, que no es seria, se toma el asunto más importante en el Estado: cuándo y cómo hacer la guerra.

Después de todo, los mismos demócratas que se han quejado de la «inestabilidad mental» y el «temperamento» de Trump han firmado obedientemente no sólo los presupuestos militares del presidente, sino también su reautorización de programas como la Ley Patriótica. Durante años, la izquierda estadounidense ha estado mucho más interesada en desarmar a los ciudadanos estadounidenses que en restringir la capacidad del poder ejecutivo para hacer la guerra.

Son los mismos precedentes legales establecidos por el presidente Barack Obama y defendidos apasionadamente por la ex Secretaria de Estado Hillary Clinton los que impiden a la mayoría de la oposición del presidente cualquier argumento significativo y consistente contra la legalidad del ataque a Soleimani.

De manera similar, la hipocresía partidista de las animadoras Republicanas se pone de relieve por su propia oposición al coqueteo de Barack Obama con la escalada del conflicto militar en Siria. Con la excepción del más halcón de los neoconservadores Republicanos, el liderazgo Republicano criticó vocalmente la idea de expandir aún más otro frente militar. En palabras del líder del Senado Mitch McConnell:

Evidentemente, no está en juego un riesgo vital para la seguridad nacional, simplemente hay demasiadas preguntas sin respuesta sobre nuestra estrategia a largo plazo en Siria... O bien atacamos objetivos que amenazan la estabilidad del régimen —algo que el Presidente dice que no tiene intención de hacer— o bien llevamos a cabo un ataque tan estrecho que se convierte en una mera demostración.

¿Expresará McConnell preguntas similares sobre la estrategia a largo plazo en Irán, particularmente a la luz de la declaración posterior al ataque del presidente Trump de que el ataque era para «detener una guerra [no iniciar una]»?

Por supuesto que no, porque hace mucho tiempo que el Congreso concedió su autoridad sobre los poderes de guerra al poder ejecutivo, y pocos congresistas están interesados, o son lo suficientemente competentes, para hacer que los asuntos de seguridad nacional se debatan seriamente, ya sea desde una perspectiva geopolítica o constitucional.

El anuncio de Trump de que sus tweets sirven como una «notificación oficial al Congreso de los Estados Unidos» de que un futuro ataque potencial de Irán será respondido «rápida y completamente, y tal vez de manera desproporcionada», es una ilustración adecuada de la seriedad con la que Washington ha relegado los límites de la capacidad del Comandante en Jefe para hacer la guerra.

Si los políticos Demócratas son sinceros en sus preocupaciones sobre la flexión de Trump de los músculos que el Congreso le ha dado, empezarían un esfuerzo concertado para restaurar los controles anteriores sobre los poderes de guerra. Una declaración del Congreso que prohíba explícitamente la adopción de nuevas medidas contra Irán sería un comienzo, y el hecho de que la Cámara de Representantes promueva la revocación de la fraudulenta Ley de Poderes de Guerra debería ser un punto de partida obvio. Si los demócratas están verdaderamente preocupados por el «abuso del poder ejecutivo» de Trump, que fue la causa declarada para la destitución de la Cámara de Representantes, entonces los demócratas obviamente deberían estar dispuestos a presentar el caso en lo que se refiere a Irán.

Si los Demócratas no intentan ninguna de estas medidas, quedará claro que su crítica a la política exterior de Trump es simplemente otro ejemplo de señalizar virtudes desdentadas.

When commenting, please post a concise, civil, and informative comment. Full comment policy here

Las inquietudes sobre el reclutamiento se bloquearon en el sitio de servicio selectivo

La semana pasada, después del ataque de los aviones no tripulados en Irak, un grupo de jóvenes visitó el sitio web del Servicio Selectivo para encontrar información sobre el reclutamiento. Tanto es así que el borrador del sitio web, según se informa, se bloqueó por la oleada. También se dice que las búsquedas en Google han aumentado en un 900 por ciento para las búsquedas en «va a haber un borrador». Aunque no ha habido un borrador desde la guerra de Vietnam, la realidad es que un borrador podría ocurrir en cualquier momento y a capricho del gobierno, como señaló Rothbard:

Todo joven es obligado a registrarse en el sistema de servicio selectivo cuando cumple los dieciocho años. Se le obliga a llevar consigo su tarjeta de reclutamiento en todo momento y, en el momento que el gobierno federal lo considere oportuno, es detenido por las autoridades e incorporado a las fuerzas armadas. Allí su cuerpo y su voluntad ya no son suyos; está sujeto a los dictados del Estado, y puede ser obligado a matar y a poner su propia vida en peligro si las autoridades así lo decretan. ¿Qué otra cosa es la servidumbre involuntaria si no es el reclutamiento?

No sólo se le recluta para servir a su Estado incluso en contra de su propia voluntad, sino que si se rehúsa o no cumple, podría enfrentar un delito grave, como lo señala el sitio web del Servicio Selectivo:

No registrarse o no cumplir con la Ley del Servicio Selectivo es un delito grave condenable a una multa de hasta 250.000 dólares o a una pena de prisión de hasta cinco años, o a una combinación de ambos. Asimismo, una persona que a sabiendas aconseja, ayuda o instiga a otra a incumplir la Ley está sujeta a las mismas penas.

El Estado pide a nuestros jóvenes que se inscriban en el Servicio Selectivo el día que se conviertan en «adultos». De hecho, a los dieciocho años se les ordena que posiblemente sean llamados a matar y asesinar en una guerra y posiblemente mueran ellos mismos, y sin embargo nuestro Estado también cree que nuestra juventud no es lo suficientemente responsable para tomar la decisión de no beber o fumar, ya que la edad de fumar se ha elevado a veintiún años. La simple verdad es que el Estado piensa que son dueños de nuestros cuerpos, y que se sentarán felizmente detrás de un escritorio en un lugar seguro mientras te usan como carne de cañón.

Por muy asqueroso que sea el Servicio Selectivo, hay una forma mucho más detestable una vez que llegas al ejército. Como señaló Rothbard:

Mientras que el reclutamiento en las fuerzas armadas es una forma flagrante y agravada de servidumbre involuntaria, existe otra forma mucho más sutil y por lo tanto menos detectable: la estructura del propio ejército. Considere esto: ¿en qué otras ocupaciones del país hay penas severas, incluyendo la prisión y en algunos casos la ejecución, por «deserción», es decir, por dejar el empleo en particular? Si alguien deja la General Motors, ¿le disparan al amanecer?

Entonces, ¿por qué sometemos a nuestra juventud a nuestros muy reales Juegos del Hambre, en los que, si se les llama, deben luchar hasta la muerte y que las probabilidades estén siempre a su favor? ¿Por qué en el año 2020 los militares no pueden operar libres de la esclavitud involuntaria cuando han podido hacerlo desde el 1 de julio de 1973?

Si la historia es nuestra guía, podemos esperar que el restablecimiento del proyecto tenga profundos efectos sociales. Considere el movimiento antiguerra de los años sesenta, durante el «reclutamiento» anterior. Ahora, considere el movimiento antiguerra de hoy, durante una época de un ejército «todo voluntario», cuando el servicio militar es electivo y por elección, cuando la gente no necesariamente tiene piel en el juego. En caso de que el proyecto de retorno y los jóvenes se enfrenten a la perspectiva de un servicio obligatorio, ¿cuáles serán las repercusiones sociales? ¿Más división o gente que se da cuenta de que tienen una piel muy real en el juego?

El gobierno afirma ser un gobierno representativo. Sin embargo, ¿cuántos de nosotros estamos en desacuerdo con sus políticas? ¿Cuántos no sólo están en desacuerdo sino que consideran que sus políticas y acciones son ilegales? Para ellos, ya es bastante malo que el gobierno cometa delitos en su nombre; sin embargo, si se promulga un proyecto, ahora esos mismos individuos que se oponen enfrentarán la perspectiva de convertirse en esclavos de lo que ellos perciben sinceramente como una empresa criminal, y así ayudar con su propia labor a cometer delitos contra su propia voluntad.

En otro artículo, señalé el uso de la objeción de conciencia y una vez más pregunto: «¿Se define el patriotismo como la obediencia ciega a la autoridad gubernamental? ¿Puede ser más heroico decir "no" que decir "sí", cuando tu conciencia te dice que está mal que el eSTADO requiera sangre inocente en tus manos?». Si la guerra es un asesinato, ¿qué significa esto para el alma de una persona que se opone silenciosamente a formar parte de una máquina de matar en lugar de oponerse conscientemente? Incluso si se les quita el trabajo en el frente, al final de la jornada la guerra hace estragos, la gente es asesinada, y ellos jugaron su parte contribuyendo al esfuerzo de la guerra/asesinato.

La respuesta obvia a todo esto es que el borrador debería ser abolido, desafortunadamente, las cosas no cambiarán hasta que el público lo exija. Como dijo Jeff Deist no hace mucho tiempo,

Necesitamos un movimiento antipolítico tan seguro como un movimiento antibélico.

When commenting, please post a concise, civil, and informative comment. Full comment policy here

Por qué no confío en Trump sobre lo de Irán

01/06/2020Ron Paul

El Presidente Trump y su Secretario de Estado Mike Pompeo nos dijeron que Estados Unidos tuvo que asesinar al General de División Qassim Soleimani la semana pasada porque estaba planeando «ataques inminentes» contra ciudadanos estadounidenses. No les creo.

¿Por qué no? Porque Trump y los neoconservadores —como Pompeo— han estado mintiendo sobre Irán durante los últimos tres años en un esfuerzo por conseguir suficiente apoyo para un ataque estadounidense. Desde la falsa justificación para salir del acuerdo nuclear con Irán, hasta culpar a Yemen por el ataque a las instalaciones petrolíferas saudíes, la Administración de Estados Unidos nos ha alimentado con un flujo constante de mentiras durante tres años porque están obsesionados con Irán.

Y antes de la obsesión de Trump por atacar a Irán, las últimas cuatro administraciones estadounidenses mintieron incesantemente para provocar guerras en Irak, Afganistán, Siria, Libia, Serbia, Somalia, y la lista continúa.

En algún momento, cuando nos han mentido constante y consistentemente durante décadas sobre una «amenaza» que debemos «eliminar» con un ataque militar, llega un momento en que debemos asumir que están mintiendo hasta que proporcionen una prueba sólida e irrefutable. Hasta ahora no han proporcionado nada. Así que no les creo.

El presidente Trump ha advertido que su administración ya ha apuntado a 52 sitios importantes para Irán y la cultura iraní y que los Estados Unidos los atacarán si Irán toma represalias por el asesinato del general Soleimani. Debido a que Irán no tiene capacidad para atacar a Estados Unidos, la represalia de Irán, si llega, probablemente se dirigirá contra las tropas estadounidenses o los funcionarios del gobierno de Estados Unidos estacionados o de visita en el Medio Oriente. Tengo una solución muy fácil para el Presidente Trump que salvará las vidas de los miembros del servicio militar estadounidense y de otros funcionarios de los Estados Unidos: simplemente vuelva a casa. No hay absolutamente ninguna razón para que las tropas de EE.UU. se estacionen en todo el Medio Oriente para enfrentar un mayor riesgo de muerte por nada.

En nuestro programa Ron Paul Liberty Report la semana pasada observamos que el ataque de los Estados Unidos a un alto oficial militar iraní en suelo iraquí — por la objeción del gobierno de Irak — serviría para finalmente unir a las facciones iraquíes contra los Estados Unidos. Y así ha sido: el domingo el parlamento iraquí votó para expulsar a las tropas estadounidenses del suelo iraquí. Puede que haya sido una resolución no vinculante, pero no hay que confundir el sentimiento. Las tropas estadounidenses no son deseadas y están cada vez más en peligro. Entonces, ¿por qué no escuchar al parlamento iraquí?

Traigan nuestras tropas a casa, cierren la Embajada de Estados Unidos en Bagdad —un símbolo de nuestra agresión— y dejen que los pueblos de Oriente Medio resuelvan sus propios problemas. Mantener una fuerte defensa para proteger a los Estados Unidos, pero acabar con esta fantasía neoconservadora de gobernar el mundo desde el cañón de una pistola. No funciona. Nos hace más pobres y más vulnerables a los ataques. Hace que las élites de Washington se hagan ricas mientras que deja a los trabajadores y a la clase media de Estados Unidos con el proyecto de ley. Engendra odio y un deseo de venganza entre aquellos que han sido víctimas de la política exterior intervencionista de los Estados Unidos. Y resulta en millones de inocentes asesinados en el extranjero.

No hay ningún beneficio para los Estados Unidos al tratar de dirigir el mundo. Una política exterior de este tipo sólo trae consigo la bancarrota — moral y financiera. ¡Dígale al Congreso y a la Administración que por el bien de los Estados Unidos exigimos el regreso de las tropas estadounidenses del Medio Oriente!

Reimpreso con permiso.

When commenting, please post a concise, civil, and informative comment. Full comment policy here

«Cerrar la brecha de género» a cualquier costo amenaza la integridad académica de la educación en STEM

01/06/2020Atilla Sulker

La Oficina Nacional de Investigación Económica publicó recientemente un estudio en el que se concluye que las políticas de clasificación de las clases en STEM contribuyen a la brecha de género en el campo de STEM.

El estudio encuentra que las clases en STEM, en promedio, asignan calificaciones más bajas en comparación con las clases no STEM y que esto tiende a disuadir a las mujeres de inscribirse. Las mujeres, que valoran más las notas altas que los hombres, se ven aparentemente desanimadas por las notas medias más bajas en las asignaturas en STEM. Esto es a pesar del hecho de que «las mujeres tienen calificaciones más altas tanto en las clases en STEM como en las que no lo son», según el estudio.

El estudio también muestra que las mujeres son más propensas que los hombres a cambiar de MTE que los hombres. Para aumentar la participación femenina, los autores proponen que todos los cursos se curven alrededor de una B. Calculan que esto aumentaría la inscripción femenina en un 11,3 por ciento.

Esto puede parecer un esfuerzo noble, pero está basado en una premisa defectuosa, y tendrá efectos adversos.

Los autores pretenden resolver el problema de la brecha de género en STEM, pero nunca explican por qué esto debería ser un objetivo. Los individuos tienen capacidades distintas, y los esfuerzos para «igualar» sus capacidades e intereses basados en el género van en contra de esto.

El hecho de que los hombres tengan tasas de desgaste más bajas en STEM no debe verse necesariamente como una ventaja. Por ejemplo, otro estudio de Karen Clark, candidata a doctorado en la Universidad Liberty, muestra que las mujeres son, en promedio, más persistentes que los hombres para permanecer en la universidad. Esto puede ser, en parte, porque es más probable que eviten los cursos de estudio de alta tradición como el STEM.

El esfuerzo por «cerrar la brecha de género» en STEM representa una preferencia por la condición de minoría sobre el mérito que considera el desempeño de un estudiante menos importante que su feminidad. Sin embargo, a los individuos sólo les duele ponerlos en un campo en el que serán infelices o se desempeñarán mal, independientemente de su género. Si un individuo, no importa cuán dotado sea, es reacio al riesgo de quemarse y renunciar a una buena calificación, entonces tal vez STEM no sea el campo correcto.

Los planes de estudio en STEM son deliberadamente rigurosos, ya que sus asignaturas no son fáciles y los puentes tienden a colapsarse cuando las cosas van mal. Es por eso que hay clases de deshierbe para desanimar a los estudiantes a que los persigan a la ligera. En general, las mujeres obtienen mejores notas, pero los estudiantes que intentan mantener un alto promedio académico — algo que las mujeres valoran más que los hombres — preferirían evitar estas clases. No hay garantía de que en las asignaturas STEM el esfuerzo razonable le haga ganar una A.

Por lo tanto, no debemos confundir la voluntad de un individuo de trabajar duro con la aptitud para el STEM. Más bien, es su capacidad para hacer frente a la posibilidad de agotamiento y a las bajas calificaciones, además del trabajo duro, lo que constituye el mejor indicador. El estudio de la Oficina Nacional de Investigación Económica muestra claramente que los hombres expresan esta capacidad en una tasa más alta.

El punto de vista de los autores presenta otro dilema más. Si queremos cerrar la brecha de género en STEM, ¿por qué no hacerlo también en otras áreas? ¿Y si los departamentos de historia, filosofía y negocios también tienen esta disparidad? ¿Por qué no intervenir en cada departamento, cada clase, etc.? Esto crearía una continuidad interminable de supervisión administrativa e indiferencia al mérito.

Es probable que los autores estén de acuerdo en que tal enfoque sería demasiado extremo, pero esta concesión destruye su argumento. El objetivo es cerrar la brecha de género, pero si no se persigue este fin al extremo, un grupo seguirá siendo «menos igual» por su definición.

Deberíamos preguntarnos si realmente vamos a tirar el mérito puro por el bien de un ideal sin respaldo como «Necesitamos más mujeres en STEM». Nunca parecemos cuestionar por qué perseguimos estos ideales, o los muchos efectos invisibles de la aplicación de tales políticas. Sólo los aceptamos como sagrados.

Este artículo apareció originalmente en el Washington Examiner.

When commenting, please post a concise, civil, and informative comment. Full comment policy here

Por qué es importante saber algo sobre asuntos exteriores

01/03/2020Ryan McMaken

Durante la carrera presidencial del 2016, se le preguntó al candidato presidencial Gary Johnson qué medidas tomaría en respuesta al problema de los refugiados creado por la destrucción de la ciudad siria de Alepo.

En respuesta, Johnson preguntó «¿qué es Alepo?» Una vez que se le pidió con suficientes recordatorios, Johnson finalmente pudo responder a la pregunta.

El intercambio en sí mismo, por supuesto, no fue suficiente para probar que Johnson no sabía nada de la situación en Siria. De hecho, Johnson dio una respuesta razonablemente coherente sobre la situación de Siria una vez que se dio cuenta de que Alepo es una ciudad siria que en ese momento era central para la guerra civil en Siria.

Los críticos de Johnson, sin embargo, usaron la metedura de pata para afirmar que Johnson no tenía ni idea de la política exterior y que debería ser descalificado como candidato viable.

Johnson nunca fue capaz de demostrar ninguna competencia real en el tema durante la duración de la campaña. De hecho, afirmó que era una virtud el no saber mucho sobre política exterior:

«¿Sabes qué? El hecho de que alguien pueda poner los puntos sobre las íes y cruzar las T sobre un líder extranjero o un lugar geográfico, le permite poner a nuestras fuerzas armadas en peligro», argumentó Johnson.

«Nos preguntamos por qué nuestros hombres en el servicio y las mujeres sufren de PTSD en primer lugar», continuó. «Elegimos a personas que pueden poner los puntos sobre las íes y cruzar las T en estos nombres y lugares geográficos en lugar de la filosofía subyacente, que es, dejemos de involucrarnos en estos cambios de régimen».

Desafortunadamente, muchos de los defensores de Johnson, además de muchos libertarios anti-intervencionistas, acudieron en masa a la defensa de Johnson, afirmando que es algo bueno no saber nada sobre política exterior o regímenes exteriores. En primer lugar, no es evidente que la ignorancia de la política exterior lo lleve necesariamente a uno a la anti-intervención. Un ejemplo de esto es la infame encuesta que muestra que casi un tercio de los votantes de las primarias republicanas están a favor de bombardear «Agrabah», la ciudad ficticia que aparece en Aladino. Es posible que esta encuesta sea falsa, pero no hay razón para suponer que la ignorancia de los extranjeros nos lleva a pensar que hay que dejarlos en paz. Uno podría llegar fácilmente a la conclusión de que la mayoría de los extranjeros son bárbaros que necesitan un buen bombardeo. Esta última idea es, sin duda, el mensaje que la mayoría de los votantes reciben en los medios de comunicación, día tras día.

Por lo tanto, la posición de Johnson es una toma terrible de la ignorancia de la política exterior. La idea de que es bueno no preocuparse por los países extranjeros estaría bien si viviéramos en un mundo sin un establecimiento de política exterior residente en Washington. Pero ese no es el mundo en el que vivimos.

Sin embargo, uno podría imaginarse cómo sería eso: el nuevo presidente llega a DC y es el único que toma decisiones en materia de política exterior. Pero como a este nuevo presidente no le importa la política exterior y no sabe nada al respecto, los adivinos de la política exterior estadounidense, los generales militares y los agentes de la CIA se quedan sentados en sus manos, esperando que el presidente les dé algo que hacer. Pero como el nuevo presidente nunca les da a estos burócratas algo que hacer, el establishment de la política exterior dimite y consigue trabajos reales. El fin.

Sin embargo, en el mundo real, cuando el presidente llega a Washington, se enfrenta a un enorme cuadro de intervencionistas de política exterior que quieren más guerra, más bombardeos, más invasiones y más sanciones contra los regímenes extranjeros «pícaros». Estas personas filtran información a la prensa con el fin de incitar a la agresión contra los estados extranjeros. Ex generales y ex agentes de la CIA salen en la televisión para hablar de la necesidad de otra guerra. Los miembros del Congreso y varios hacedores del Partido exigen varias intervenciones para adaptarse a su propia ideología y a la ideología de sus constituyentes.

Para contrarrestar esta constante agitación por la guerra, un presidente anti-intervencionista tendría que ser capaz de explicar tanto al público como a los responsables políticos por qué tal o cual invasión o tal o cual sanción es una mala idea. Si este presidente simplemente se encogiera de hombros y dijera «Caramba, nunca antes había oído hablar de Siria», los agitadores a favor de más guerra y sanciones tendrían más posibilidades de ganarse a la opinión pública. Y entonces los intervencionistas podrían aplicar presión política al presidente hasta que cambie de opinión por razones de principios o cínicas.

Después de todo, si el presidente no sabe nada del mundo fuera de los Estados Unidos, ¿cómo sabe que los intervencionistas están equivocados? Y el hombre ignorante es un hombre fácil de manipular.

Esto, por supuesto, es la razón por la que Ron Paul siempre se mantuvo muy bien informado sobre la política pública y sabía mucho sobre asuntos exteriores. Incluso sus enemigos lo admitieron. Por ejemplo, en una columna para The Hill, Brent Budowsky alabó el conocimiento de Pablo para condenar la ignorancia de Johnson:

El ex congresista republicano de Texas siempre añadió profundidad, perspicacia e ideas a la política presidencial. A veces podría estar de acuerdo con el Dr. Paul, otras veces no, pero él siempre estaba informado y conocedor.

Si alguna vez se hubiera convertido en presidente, Paul probablemente habría sido capaz de proporcionar una muy necesaria voz de la razón a la política exterior mientras explicaba por qué sus posiciones eran prudentes, incluso en un mundo en el que los halcones de la política exterior estaban constantemente agitando por más guerra.

Además, una política exterior sólida para los Estados Unidos requeriría más que simplemente no tomar medidas. Requeriría intentos activos para deshacer el statu quo: retirar las tropas, firmar tratados de paz y comprometerse con la diplomacia en lugar de seguir con las cosas como están. En el mundo en que vivimos, este tipo de cosas requiere mucho más que insistir en que Estados Unidos «no haga nada»; requiere recortar los presupuestos militares, oponerse a los «expertos» militares y controlar las agencias de inteligencia. Para lograrlo, hay que ser capaz de derrotar a los intervencionistas tanto administrativamente como en el tribunal de las opiniones públicas. Estar desprovisto de azules en materia de política exterior sería un método bastante extraño para perseguir este objetivo.

When commenting, please post a concise, civil, and informative comment. Full comment policy here

¿Deberían los racistas recibir atención médica?

01/02/2020Ron Paul

La corrección política tomó recientemente un peligroso giro en el Reino Unido cuando el North Bristol National Health Service Trust anunció que los pacientes de los hospitales que usan un lenguaje ofensivo, racista o sexista dejarán de recibir atención médica tan pronto como sea seguro terminar su tratamiento.

La condición de que el tratamiento no se retirará hasta que sea seguro parece implicar que nadie sufrirá realmente de esta política. Sin embargo, los proveedores de atención médica tienen gran discreción para determinar cuándo es «seguro» retener el tratamiento. Por lo tanto, los pacientes podrían quedar con dolor crónico o se les podría negar ciertos procedimientos que podrían mejorar su salud pero que no son necesarios para hacerlos «seguros». Los pacientes acusados de racismo o sexismo también podrían encontrarse al final de las infames «listas de espera» del NHS, incapaces de recibir tratamiento hasta que realmente sea una cuestión de vida o muerte.

Dado que muchas personas definen el racismo y el sexismo como «cualquier cosa con la que no esté de acuerdo», la nueva política sin duda llevará a que se le niegue a la gente atención médica por declaraciones que la mayoría de las personas razonables considerarían inobjetables.

Esta no es la primera vez que el NHS ha retenido el tratamiento debido al comportamiento de un individuo. Hace un par de años, otro comité de salud local anunció que no permitiría las cirugías de rutina o que no fueran de emergencia a los fumadores y a los obesos. Dado que la reducción del tabaquismo y la obesidad beneficia tanto a los pacientes individuales como al sistema de salud en su conjunto, esta política puede parecer defendible. Pero negar o retrasar la atención viola la ética médica y establece un precedente peligroso. Si se puede negar el tratamiento a los fumadores y a los obesos, también se podría negar a los que practican sexo promiscuo, conducen por encima del límite de velocidad, no reciben el número «adecuado» de vacunas para ellos y sus hijos, o tienen opiniones políticas «peligrosas».

Los burócratas del Estado que niegan la atención a los individuos por razones arbitrarias es el resultado inevitable de la interferencia del Estado en el mercado de la salud. Se supone que la intervención del Estado debe garantizar una atención de calidad y asequible (o gratuita) para todos. Pero la intervención del Estado reduce artificialmente los costos del cuidado de la salud para los pacientes mientras que aumenta los costos para los proveedores. A medida que la demanda aumenta y la oferta disminuye, el gobierno impone el racionamiento para hacer frente a la escasez y otros problemas causados por la interferencia gubernamental previa.

El racionamiento ha sido parte del cuidado de la salud en los Estados Unidos, al menos desde la aprobación de la Ley de Organización del Mantenimiento de la Salud de 1973. Todo plan para expandir el papel del gobierno en el cuidado de la salud contiene alguna forma de racionamiento.

Los defensores de la intervención del gobierno en la atención sanitaria contrarrestarán las quejas sobre el racionamiento diciendo que las decisiones de atención sanitaria relacionadas se están tomando para beneficiar la calidad de vida de las personas. Pero afirmar que los funcionarios del gobierno saben cómo el tratamiento médico puede mejorar la calidad de vida es tan absurdo como afirmar que los funcionarios del gobierno conocen los precios correctos de los automóviles.

La única manera de revertir el deslizamiento hacia el cuidado de la salud nacional y el racionamiento es que aquellos que entienden el caso económico y moral de la libertad sigan presionando para reemplazar el Obamacare y todas las demás intrusiones del gobierno en el cuidado de la salud. La asistencia sanitaria controlada por el Estado debe ser sustituida por una asistencia sanitaria de libre mercado que permita a los individuos determinar por sí mismos lo que mejora y no mejora su calidad de vida.

Reimpreso con permiso.

When commenting, please post a concise, civil, and informative comment. Full comment policy here
Shield icon power-market-v2