EU Ministers Tackle Spelling of Euro . It’s “E-U-R-O” but some renegade nations are adopting the spelling to their own local language. This is causing a major ruffling of feathers among EU bureaucrats.
“We were all surprised to find that this problem existed, but we solved it,” Zalm said. “You see how decisive finance ministers can sometimes be.”
Asked about the plural, Zalm admitted he wasn’t sure whether euro or euros was considered proper. At a news conference later, Trichet said there was “no legal definition” relating to plurals.
The EU’s executive Commission originally suggested euros in French and Spanish, but euro in English, although it notes that spelling departs from usual English practice and is often ignored in common usage.
Trichet also denied the spelling rule would impinge on Europe’s cultural diversity. “I certainly would not call for any unification of poetry,” he said.