The Swedish Ludwig von Mises Institute is working on translating (and will then publish) Mises’s Human Action: A Treatise on Economics into Swedish. Obviously, a Swedish translation will be more accessible to Swedes than the original English, especially for the older generations who are generally less proficient in English. As Swedes are a comparatively highly educated people, it is not impossible that Human Action can end up on the book shelves in the homes of Swedish Average Joes (Sven?).
Perhaps this is an opportunity to get the sound economic reasoning of Mises into the minds of Swedes and then into the highly progressive Swedish political discourse. Who knows, maybe Human Action could potentially play a similar role in Sweden as the samizdat copies of Hayek’s Road to Serfdom played behind the Iron Curtain during the cold war? Whether or not this will actually be the case, Human Action in Swedish would pave the way for Austrian economics in this socialist utopia. Who can argue with such a noble goal?
More information on this project (in English) can be found on the mises.se web site along with a call for support.